英会話タイムトライアル 1/7(月)~1/9(水) 備忘録
今週のテーマは、正直言って歯が立たなかった ( ;∀;)
日本語の「懐かしい」は英語ではこんな風に表現するんですね。
nostalgic とか使ってこれまでは逃げてました。。。
でも、懐かしい歌・面々のところで
苦しみながらも familiar を絞り出せた自分を
褒めたいと思います。
what-cha-ma-call-it、
こんな便利な英語があるんですね~。
英会話レッスンで連発しそうな予感(笑)
昭和〇年の言い方も勉強になりました。
使う頻度は低そうですが
元号の説明を求められたときに
役に立ちそうです。
2019年1月7日(月)
「懐かしい」を英語で
懐かしいです
このテレビ番組、懐かしいです。
あのオモチャはとても懐かしいです
私たちは懐かしい歌を何曲か聞きました
懐かしい面々に会いました
今夜は懐かしい面々がそろっています
ジョンは私の昔の英語の先生です
これは私たちの前のユニフォームです
That(It) brings back memories.
This TV show brings back memories.
→ テレビ番組はTV program と言ってもいいですが、TV show のほうがよく使います
That toy really brings back memories.
We listened to some old familiar songs.
I saw some old familiar faces.
I see some old familiar faces tonight.
→ 英語で乾杯の音頭をとるときによく出てくる表現
John is my old English teacher.
This is our old uniform.
2019年1月8日(火)
思い出せないものについて
「あの・・・ほら・・・あれ・・・」と言えるようになりましょう
「あの・・・あれ・・・」
あの・・・あれ・・・持ってきましたか?
これのこと?
あの白いあれ、持っていますか?
白いあれって何?
あの丸いあれを見せてもらえますか?
あの赤いあれのことですか?
(思い出せないものについて)あの・・・ほら・・・あれ・・・
星を見るためのあの・・・ほら・・・あれ・・・なんでしたっけ?
会議用のあの・・・ほら・・・あれ・・・はどこですか?
that thing
Did you bring that thing?
This thing?
→ Do you mean this thing? あるいは Are you talking about this thing? でのOKです
A) Did you bring that thing?
B) This thing?
C) Yes, that thing.
Do you have that white thing?
What white thing?
Can you show me that round thing?
Do you mean that red thing?
what-cha-ma-call-it
→ 物の名前が思い出せない時、または英語でなんというかわからない時にも使えます
What is that what-cha-ma-call-it for seeing the stars?
→ このように言ったら相手が telescope (望遠鏡)と教えてくれるかもしれません
Where is that what-cha-ma-call-it for the meeting?
2019年1月9日(水)
「年代」を英語で言えるようになろう
昭和
このホテルは明治時代に建てられました
昭和40年生まれです
昭和40年は1965年のことです
これは90年代にとても流行りました
The Showa era (period)
This hotel was built in the Meiji era.
I was born in the 40th year of the Showa era.
The 40th year of the Showa era is 1965.
This was so popular in the 90’s.