IELTS speaking test 対策ブログ

IELTS speaking section で高得点を狙うための対策記録です

やんわりと断る

Game of Thrones を見ていて

日常生活で使えそうなフレーズを発見!

 

Don't trouble yourself.

 

「おかまいなく」

「気をつかわないで」

 

と言いたいときに使えます。

※残念ながら使用頻度は低いようです *1

 

ドラマの中では、

数人でお祭りを楽しんでいるときに

用事があると言って別行動をしようとした人に

周りの人が一緒に行くよと申し出るのですが

"Don't trouble yourself." と言われて断られるシーンでした。

 

「このすば」というアニメの英訳ではこんな感じ↓

 

www.youtube.com

 

例文だと、飲み物を提供しようとする人に

「気をつかわないでください」と言うシーンが多いのですが、

私が使うとしたら

数人で駅の改札を抜けるとき、

たまに自分だけ料金不足で

パスモにチャージしないといけないシチュエーション、

ここで「先に行ってて。後で追いつくから」

というニュアンスで使うかなぁと思いつきました!

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村