英会話中に空気を読むとき
今日のオンライン英会話で
少し通信が途切れた後に
"Do you want to read the last paragraph?"
って言われて少し躊躇していたら、
"Can you read the last paragraph for me?"
と改めて言われました(;^_^A
この Do you want to ~? って紛らわしいですよね。
ネイティブがよくなにかしてほしいときとかに"Do you want to...?"って言うじゃないですか。
— Sayaka (@SunAndTide1204) February 16, 2020
あれのニュアンスが時々謎や、とネイティブ数人に言ったら全員が
「だよね。あたしも分からんときある。」
って同意してきて「はぁ?」となりました☺️
タイムリーに同様のことをツイートしていたSayakaさんに聞いてみると、
「 基本的にはdo you want toとcan youはかなり似た意味で使ってるんですけど、文字通りの〜したい?の意味で使うときもあるし、あんたが〜すればいいんじゃね!?みたいなニュアンスのときもあるし」とのこと。
空気を読む必要がありそうです。