天職、これで伝わるかなぁ
英語でセルフトークをするときに
(もちろん本番でも)
覚えていると役立つかなぁ~と思った語彙の備忘録です。
① be suited for = ~に向いている
The land is suited for agriculture.
He's very well suited for the job.
→ 天職とかいう時に使えそうな気がしました。
vocation って度忘れしがちなんですよね~。
My parents think that women are more suited for secretaries. They're stuck in the 18th century.
→ 「うちの両親ったら秘書は女性の職業だって言うんですよ。いまだに昭和の時代の考えをひきずってるんだから。」と愚痴ってるイメージです。
会話の中によく「昭和の考え」とか「昭和を感じる」とか言うことがあるのですが、こんなふうに英語で表現すれば「古い考え、風習」を表現できるかなと思いました。
② to bad-mouth someone = 悪口を言う
He bad-mouthed his colleagues.
「悪口を言う」は to pick on で覚えていたのですが、
こちらも度忘れがちで、なかなか思い出せなかったワタクシ。
to bad-mouth のほうが覚えやすそうなので乗り換えるつもり(笑)
③ to bat around ~ = ~について一定期間考えたり話し合うこと
I batted around a few ideas on how to study Engllish.
この表現は会話で使うかどうかは置いておいて
ここ数週間の自分を表すのにちょうどよいイディオムだなぁと思いました。