IELTS speaking test 対策ブログ

IELTS speaking section で高得点を狙うための対策記録です

Curb your dog!

ワンコをお散歩させてると

「犬のフンは飼い主が持ちかえりましょう」

という看板がアチコチに。。。

 

これを英語で言うと、

🌻 Clean up after your dog.

が一般的だと思うのですが、

ちょっと変わった表現で

🌻 Curb your dog.

と言ったりもします。

 

犬のフンを持ちかえりましょうという意味の他に、

キチンと躾してねという意味を持つ表現。

アメリカでよく見聞きするフレーズですが、

語源については

多くの人が知らな~いって言います(笑)

 

Clean up after your dog よりも

ネイティブっぽくて好きなフレーズ 💛

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村