次回の英会話レッスンの課題はこれだ!
この記事「日本人は相槌などで出す音が多く、他の国の人からするとその音が邪魔に感じることがあると」いう内容なんだけど、凄くわかる!自分の英語のレッスンとかポッドキャストを聞いて気付いて、今では意識的に相槌を少なめにしている。 続@mahisan8181|note(ノート) https://t.co/og0loDAvb8
— さくらこ🌲シアトルで小商い (@HELLO_and_GDBY) June 12, 2019
言われてみると、
日本人は相槌が多いかも。。。
私も英会話レッスンの際に
「うんうん」
「あ~」
「え~?」などと
かなり言ってる。
それから、
他の人のレッスンが聞こえてくるときも
日本人生徒は相槌が多い模様。
次に、私が英語で会話中に
どんな時に相槌をうつのか考えてみると、
① 話を聞いているよ、理解しているよという意思表示
② (意見を求められて)言葉が上手く出てこない時の代替策
③ 同意またはその反対を意味する相槌
が思い浮かびます。
他の生徒さんも同じじゃないかなぁ?
と推測するのですがどうでしょう?
ってことで
これからの英会話レッスンでは
先生が話しているときの相槌は
少なく小さめにして、
自分の意見は大きな声でハッキリと!
を心がけてみます。