IELTS speaking test 対策ブログ

IELTS speaking section で高得点を狙うための対策記録です

単語を和英セットで暗記したことの弊害

アラフィフ主婦の学生時代には

英単語を英和セットで覚えることが当たり前でした。

(現在もあまり変わらないと思いますが。。。)

 

そして、文法もしっかりと学ばされました。

 

そのせいか、過去に、英語を話すときにこんな経験をしました。

 

1) 日本語でこういうことを話そうと思い浮かべる

(理想としては、日本語を介さないことにこしたことはないのですが。。。)

 

2) その日本語を、しっかりと学んだ英文法と英単語を使って、そのまま英語に置き換えて、ありもしない英文を作り上げてしまう

 

3) 当然、会話が通じない

 

4) けれども、おかしな英語を話していることに気がつかず、通じないのは発音のせいかも。。。などと考えてしまう

 

こんな経験、私だけかな?


でも、仕方ないですよね。

今の子供たちみたいに小さい頃から英語のDVD見たり、

英語の絵本を読んだりしていないんですもん‼と開き直る💦💦💦


以上、アラフィフ主婦の恥ずかしい経験談でした(笑)

 

にほんブログ村 英語ブログ やり直し英語へ
にほんブログ村