IELTS speaking test 対策ブログ

IELTS speaking section で高得点を狙うための対策記録です

I believe that you should never kick a man when he’s down.「誰かが弱っている状態のときに、その人を攻撃するべきではないと私は思う」

今日はボクシング由来のフレーズ、第1弾!

to kick a man when he's down
意味としては、「溺れている犬を叩く」というニュアンス

最近、モラルに欠ける行動をした人を執拗に責めたり罵ったりする風潮がSNSを中心に行われていて、そんな時にこのフレーズをいつも思い出します。

また、東京オリンピックの男子リレー。バトンパスが上手くいかなくて失格になってしまい、その敗戦直後の某テレビ局でのインタビューのニュースを聞いた時も、このフレーズが思い浮かびました。

The media kicked them when they were down after the disqualification.

個人的には、立場の悪い状況に置かれている人への辛辣な言葉を読んだり見たりするのは好きではないし、気分が悪くなってしまうので、そういう情報からは距離を置くようにしています。

にほんブログ村 英語ブログ 英語スピーキングへ
にほんブログ村