過干渉になるのはなぜ? ~ smother mother よりも devoted motherになろう!
私が今ハマっているドラマに出てくるお母さんは
子育てに一生懸命なんだけど過干渉気味。
でも、基本的にポジティブで明るくて素直なので
なんとなく許せちゃいます(笑)
そこで、過干渉に関する英語を調べてみました。
まずは、over-parenting。
これは知っている人も多いかもしれません。
次に、helicopter mom。
過干渉の親、または最近よく耳にする毒親のこと。
こちらも日本語になって久しいですね。
最後に、The Goldbergs のエピソードタイトルでもある smother。
辞書には動詞だけがのっていて、
いくつかある意味のひとつが
「愛情が強すぎるため、相手が束縛されているように感じる」
ここから転じたのでしょうか。
今では a smother mother という言葉ができたようです。
過干渉になってしまうのは
子育てを一生懸命にやっているせいなのかもしれませんが、
できれば健康的な愛情いっぱいの devoted mother になりたいですよね!
お母さんが子供のことに一生懸命になりすぎるのは
世界共通のことなんだなぁ~。