「せこい」といえば
先日、日本語の「せこい」を意味する英単語に出会いました。
「せこい」で思い出されるのが舛添さん。
ずいぶん昔のことのように思えますが、たった2年前の出来事なんですね。
さて、話を戻して。。。
"to annoy a stingy person" を韻を踏んだ形式で言い換えるという
rhyming riddles の問題がありまして、
正解は、to irritate a cheapskate。
stingy と cheapskate が「せこい」に相当する英単語です。
"to annoy a stingy person"
"to irritate a cheapskate"
この2つの文章のイメージから
舛添さんの記者会見の様子が思い浮かんだオバハンなのでした。。。
大人気の Hapa Eikaiwa さんのサイトでも
stingy と cheapskate が紹介されていますよ‼
倹約や節約を表現するには別の単語があるんですね。