四十肩、五十肩を英語で
🌻 frozen shoulders = 四十肩、五十肩などのこと
先日のバレエ教室。
太極拳を日本語ペラペラのネイティブに習っているというオバサマ達の雑談が聞こえてきた。。。
「四十肩って英語でなんて言うの?って聞いたらね、
○▽※△ shoulder って言ってた!」
この記号の部分が
クローズドに聞こえて早速ググってみたけど出てこない。。。
しばらく検索してやっと出てきましたよ~!
frozen shoulder が!
ここからわかることは、発音が曖昧だと
f が c に聞こえたり、
語尾の en が ed に聞こえたりするのだなぁ~ということ。
勉強になった!