IELTS speaking test 対策ブログ

IELTS speaking section で高得点を狙うための対策記録です

She jumped the gun. Her boyfriend dumped her instead of proposing.「彼女は先走ってしまった。プロポーズのはずが彼氏にフラれたのだ」

to jump the gun には
陸上短距離走などでの
フライングスタートの意味もありますが


「見切り発車する」「先走る」
という意味もあります。

アメリカ人講師によると
彼氏にプロポーズされる~と
ワクワクして出かけたら
なんと別れを告げられた!
というのが、このイディオムを説明するのに
良い例だそう(笑)

映画「キューティブロンド(邦題)」を思い出しますね

他には、どんなシチュエーションで
このイディオムが使えるかしら?

・ボーナスを期待して大きな買い物をして金欠になった
・昇進/栄転だと思って辞令を見たら降格/左遷だった
・バケーションの予定を入れたのに肝心の休みが取れなかった

他になにかあるかな~?

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村