IELTS speaking test 対策ブログ

IELTS speaking section で高得点を狙うための対策記録です

a case of mistaken identity


headlines.yahoo.co.jp

 

誤認逮捕。。。

本人は無罪を主張していて、

防犯カメラに写っていない&鑑識捜査でも証拠が出なかったのに

窃盗容疑で書類送検するなんて!ひどすぎます!

窃盗品の転売先での証言だけで

誤認逮捕した男性を窃盗犯と決めつけてしまったのだそうです。

警察署長は陳謝したそうですが、慰謝料とかもらえるのかな。。。

 

 

そこで、今日の単語は

a case of mistaken identiy 

「人違い」を意味します。

 

もしも私が、このニュースを英語で説明してと言われたら

こんなふうに話すかな。

 

A young man was arrested as a result of a case of mistaken identiy. He maintained his innocence, and the police ignored him. After a month, another guy confessed the crime, but it took him about one year to prove his innocence. I feel for him. The news was very troubling for everyone, I think.

 

また、この表現は誤認逮捕などの場合だけでなく

ご遺体が見つかってAさんと思われていたのだけれど

実はBさんだったという場合にも使われることがあるそうです。

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村